元記事:外国人キャラの名前について
初めまして、凜儀といいます。
自分はつい先日「そうだ、ラノベを執筆しよう!」と意気込んで絶賛プロット作成中の超がつくほどの新米です。
自分は現実の世界を舞台に魔法などのファンタジー要素を加えた「現代ファンタジーもの」を書こうと思っており、多くの国のキャラクターを登場させるつもりでいます。(アメリカ、ドイツ、フランスなど)
多くの外国のキャラクターを登場させるとなると、名前を考えたり覚えるのが大変なので、自分は食べ物や花の名前を付けようと考えているのですが、そんな名前は実際に存在しないじゃないですか。
そこで相談なんですが、現代を舞台に設定している以上、やはり登場キャラクターの名前や概念の名称も現実の規定に準拠しているものにした方がいいと思いますか?(男性名詞や女性名詞、人名使用が可能かなど)
なにぶん、こういったことを考えるのは初めてでして、ぜひ相談に乗っていただけると助かります。
上記の回答(外国人キャラの名前についての返信)
投稿者 野崎昭彦 : 1 投稿日時:
はじめまして、野崎ともうします。
現代ファンタジーであれば、その世界独自の要素が絡まない部分は極力現実世界に合わせるのが「無難」かと思います。「駄目」ではなく「無難」です。最終的にどうするかは作者次第なところがあるので。
名前を考えたり覚えたりするのが大変なほど登場人物がいるのなら、年表を引っくり返すなり該当地域を舞台にした作品を調べるなりして引き出しを増やす必要は絶対にあると思います。
ですが、動植物や鉱物の名前でも人名に転用できそうなものはありますし、最終的には響きや意味、象徴などの理由で決めて良いと思います。
それで問題ないのかと言われれば、まあ問題はないでしょう。何故なら創作だからです。創作だからこそ、「作中での役割に合わせた名前」や「名は体を表す系の名前」を自由につけることができる、そういう風に考えましょうよ。
カテゴリー : キャラクター スレッド: 外国人キャラの名前について
この書き込みに返信する >>