ラノベ内の数字についての返信
元記事を読む
投稿者 サタン 投稿日時: : 2
具体例だけで回答すると、
・日常で使うような場合はだいたい漢数字。
「二十センチくらいの箱」とか「三十五個の宝石」とか。
・ID番号とかアラビア数字表記しかない場合はアラビア数字。
既に指摘があるけど、アラビア数字だと縦書きで表記しにくい。これは英字も同じで、じゃあ英数字を書かなきゃいけない場面、パスワードとかコードネームとかはどうすんだって話になるから、これはもう「数字」ではなく「アラビア数字という記号」だと考えて英字も同じく縦書きでも半角英字でそのまま書く。
・アパートの部屋番号などは、「一〇二号室」など漢数字に「零」の俗字があるので、これを利用してアラビア数字の表記と同じように書く。
例えば自衛隊などで時刻や方角を示すときも同じ。「二〇三〇、了解!」みたいな。あとは囚人番号みたいなのも「四◯五番、立て」みたいにしちゃうかな。
軍隊や警察など硬い組織っぽさが出るかなと。
こんなかんじ。
でもこれは、あくまで私個人が読みやすいだろうと思う工夫の結果なので、これがルールというわけではありません。
気にしなきゃいけないことは前お二方が指摘されてることが全てじゃないかな。
媒体によってどう見えるかを考えて、それが読みやすいだろうかと考え、良しと思えばそれで良いかと。
だから、私は「日常で使う場合は漢数字」とか書いたけど、例えば「一億ドルの賞金首」と書くよりも「$100,000,000の賞金首」と書いたほうが、場合によっては「凄さ」が出るから、日常で使う金額の表記だけどアラビア数字を使うことはある。
この場合、「一億ドル」っていう金額の問題じゃなくて「桁が多い、凄い賞金首」ってことを印象付けたいから、正確に「読める」必要はなく漢数字よりもアラビア数字のほうが意図を「読みやすい」と判断するため。
このように、別にルールはないし表現の問題であるから、作者の意図が伝わりやすいようそれぞれで工夫すると良いと思う。
カテゴリー : 文章・描写 スレッド: ラノベ内の数字について