セリフの繋げ方についての返信
元記事を読む
セリフの繋げ方について(元記事)
文章を書く時に気になったことを質問します。あまりに初歩的過ぎる気もしますがご容赦ください。
セリフへの繋げ方、セリフからの繋ぎ方というのは決まっているのでしょうか。
例えば、
①
彼は得意げにこう言った。
「俺は毎日5キロは走ってるからね」
僕は10キロ走っているが、彼の笑顔を奪いたくないので敢えてそれを言わなかった。
②
彼は得意げに、
「俺は毎日5キロは走ってるからね」
と言った。
僕は10キロ走ってるが、彼の笑顔を奪いたくないので敢えてそれを言わなかった。
③
彼は得意げに、
「俺は毎日5キロは走ってるからね」。
僕は10キロ走ってるが、彼の笑顔を奪いたくないので敢えてそれを言わなかった。
④
彼は得意げに、
「俺は毎日5キロは走ってるからね」
僕は10キロ走ってるが、彼の笑顔を奪いたくないので敢えてそれを言わなかった。
の四つの場合どれが正しいと言えるのでしょうか。(セリフの繋げ方だけ見た時)
どうか教えてください。お願いします。
また、この他に違う表現があるならぜひ教えてください。
セリフの繋げ方についての返信
投稿者 サタン 投稿日時: : 1
別に決まってはいないが、1が妥当というか違和感なく読める形だと思う。
2は、ラノベではあんま見ない気がするけど一般文芸でよくある。けど普通は改行しないかな。
彼は得意気に「俺は毎日5キロは走ってるからね」と言った。
僕は10キロ走ってるが、彼の笑顔を奪いたくないので敢えてそれを言わなかった。
こんな感じ。
個人的にはやっぱ1だけど、2もまま使う。
3・4は、基本的には無いかな。
3は、セリフの後に句読点がついてるけど、ここで句点がつくと、彼は得意げに~ に対して「~走ってるからね」では文章が終わってない。
主語述語の関係から日本語がおかしい。
4は、セリフの後の句点が無い状態だけど、そうすると 彼は得意げに~ に対して 僕は~それを言わなかった までが文章になるので、主語がおかしくなる。
ただ、そうしたおかしな日本語の文章自体を演出として書くこともあるので、「間違いだ」って話ではない。
この状況を表現する文章って意味じゃなくセリフとその前後の文章の置き方って意味での質問だと思うけど、
そうすっと、あとは、
彼は得意げに、
「俺は毎日5キロは走ってるからね」と言った。
僕は10キロ走ってるが、彼の笑顔を奪いたくないので敢えてそれを言わなかった。
と、セリフの後ろにくっつけるのもまま見かけるね。
文章に手を加えずパーツの位置をいじくって形を提示すると、他には思いつかんかな。
カテゴリー : 文章・描写 スレッド: セリフの繋げ方について